Go here for English version. Note, this is rewritten from scratch, not a direct translation.
13oo - 19oo Jerrey Souree
Jerrey nuyoo shiaghtin as feed ny Shalee Lhaih. Shoh ny lhiah mee yn çhiaghtin shoh chaie:
妖怪のお医者さん y.l. 2 (佐藤 友生)
Ny smoo skeealyn er fer-lhee da beishteigyn Shapaanagh. Ta'n straih croghey er feayn-skeaylleydaght ny Shapaan, as myr shen s'doillee dou toiggal eh ny keayrtyn! Er lhiam dy row y chied lioar ny share; ta'n fer shoh goaill stiagh kuse dy spotçhyn keintyssagh nagh vel mee coontey monney jeu, agh t'ad cadjin dy liooar ayns manga, atreih. Ta cooid elley lane ard-ennaghtagh, agh foddym surrane y lheid dy mie.
Fockle s'jerree
Lhaih mee 1 lioar, va 82 aym yn çhiaghtin shoh chaie, myr shen ta 81 faagit dou nish. Shegin dou lhaih 31 lioar ayns 23 shiaghteeyn.
English version
13th - 19th July
The end of week twenty-nine of the Reading Project. Here's what I've read this week:
妖怪のお医者さん y.l. 2 (佐藤 友生)
More stories of the ghost doctor. Their dependence on Japanes mythology means they're sometimes a bit hard for me to follow, despite the explanatory notes (in tiny, tiny writing). I found this volume a bit less interesting than the last, despite the fact it has some more origin story in. That's at least partly because it contains the kind of sex-themed "jokes" that are annoyingly common in manga.
Afterword
I read 1 book this week, I had 82 last week, so 81 are left over. I have 31 books to read in 23 weeks.
No comments:
Post a Comment